Genesis 27:28

SVZo geve u dan God van den dauw des hemels, en de vettigheid der aarde, en menigte van tarwe en most.
WLCוְיִֽתֶּן־לְךָ֙ הָאֱלֹהִ֔ים מִטַּל֙ הַשָּׁמַ֔יִם וּמִשְׁמַנֵּ֖י הָאָ֑רֶץ וְרֹ֥ב דָּגָ֖ן וְתִירֹֽשׁ׃
Trans.

wəyiten-ləḵā hā’ĕlōhîm miṭṭal haššāmayim ûmišəmannê hā’āreṣ wərōḇ dāḡān wəṯîrōš:


ACכח ויתן לך האלהים מטל השמים ומשמני הארץ--ורב דגן ותירש
ASVAnd God five thee of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And plenty of grain and new wine.
BEMay God give you the dew of heaven, and the good things of the earth, and grain and wine in full measure:
DarbyAnd God give thee of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And plenty of corn and new wine.
ELB05Und Gott gebe dir vom Tau des Himmels und von der Fettigkeit der Erde, und Fülle von Korn und Most!
LSGQue Dieu te donne de la rosée du ciel Et de la graisse de la terre, Du blé et du vin en abondance!
SchGott gebe dir vom Tau des Himmels und vom fettesten Boden und Korn und Most die Fülle;
WebTherefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:

Vertalingen op andere websites


TuinTuin